" I was the one who thought for me this is a bad day,
who, gun in hand, and deadly wounded, still could say: It´s no easy thing to translate Ruben Blades into English keeping his Caribbean Salsa style. It was a drunkard who found both bodies, nobody else.
An easy catch did you want, but a shark you would hadYou can never tell what'll happen, what happens you´ll never know...Oh my God! Siguenos/Follow us: Leben und Karriere.
Let us know what you think of the Last.fm website.
Translation of 'Pedro Navaja' by Rubén Blades from Spanish to English (Version #3)
Cancel Unsubscribe. Rubén Blades (born July 16, 1948) is a Panamanian
Rubén Blades Bellido de Luna (* 16. Rubén Blades (born July 16, 1948) is a Panamanian
And then he dashes across the street without a sound.
The bodies of Pedro Barrios and Josefina Wilson.
Subscribe Subscribed Unsubscribe 65.
1 She steps into at a hallway to drink her sorrows away:
Juli 1948 in Panama-Stadt) ist ein panamaischer Sänger und Schauspieler. Navaja" means knife or (razor) blade (hence an analogy to Blades' surname) in Spanish.Inspired by the song Mack the Knife, it tells the story of a panderer's life and presumed death. You were a crook and a fisher, but your fishing went bad
5 Loading player…
Get track
always keeping both hands in his jacket´s pockets
Outstanding piece of work!. and Pedro Navaja inside his jacket holds a fist tight
Dark glasses on: you never know what he's looking at
3
Translation of 'Pedro Navaja' by Rubén Blades from Spanish to English 2